TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1993-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 1, Main entry term, English
- reporting procedure
1, record 1, English, reporting%20procedure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- règle de la présentation des rapports
1, record 1, French, r%C3%A8gle%20de%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1983-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 2, Main entry term, English
- pig-machine operator helper 1, record 2, English, pig%2Dmachine%20operator%20helper
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8148-150 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 2, English, - pig%2Dmachine%20operator%20helper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, record 2, English, - pig%2Dmachine%20operator%20helper
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- aide-conducteur de machine à couler les gueuses 1, record 2, French, aide%2Dconducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20les%20gueuses
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- aide-conductrice de machine à couler les gueuses 2, record 2, French, aide%2Dconductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20les%20gueuses
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8148-150 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 2, French, - aide%2Dconducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20les%20gueuses
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, record 2, French, - aide%2Dconducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20les%20gueuses
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Music (General)
Record 3, Main entry term, English
- Orchestras Canada
1, record 3, English, Orchestras%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, English
- OC 1, record 3, English, OC
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Orchestras Canada is the united national voice of the Canadian orchestral community: furthering, enriching and celebrating the work of Canadian orchestras through programs and services in both official languages. 1, record 3, English, - Orchestras%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Orchestras Canada was created in 1997. It is the amalgamation of two organizations with proud and distinct histories – the Ontario Federation of Symphony Orchestras (established [in] 1953) and the Association of Canadian Orchestras (founded in 1972). 1, record 3, English, - Orchestras%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Musique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Orchestres Canada
1, record 3, French, Orchestres%20Canada
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- OC 1, record 3, French, OC
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La mission d’Orchestres Canada est d’être la voix nationale commune de la communauté orchestrale canadienne : de poursuivre, enrichir et célébrer le travail des orchestres canadiens grâce à des programmes et des services dans les deux langues officielles. 1, record 3, French, - Orchestres%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Orchestres Canada résulte de la fusion, en 1997, de deux organismes aux cheminements fiers et distincts, soit la Fédération des orchestres symphoniques de l’Ontario (créée vers 1953) et l’Association des orchestres canadiens (fondée en 1972). 1, record 3, French, - Orchestres%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Música (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Asociación Canadiense de Orquestas
1, record 3, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Orquestas
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Music
Record 4, Main entry term, English
- musical layer 1, record 4, English, musical%20layer
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Musique
Record 4, Main entry term, French
- strate musicale 1, record 4, French, strate%20musicale
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-03-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Construction
- Execution of Work (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- ironworker generalist
1, record 5, English, ironworker%20generalist
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- generalist ironworker 2, record 5, English, generalist%20ironworker
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A generalist ironworker builds, erects, constructs, and joins structural steel used in buildings, bridges, and towers. 2, record 5, English, - ironworker%20generalist
Record 5, Key term(s)
- iron worker generalist
- generalist iron worker
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction métallique
- Exécution des travaux de construction
Record 5, Main entry term, French
- ferronnier généraliste
1, record 5, French, ferronnier%20g%C3%A9n%C3%A9raliste
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ferronnière généraliste 1, record 5, French, ferronni%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9raliste
correct, feminine noun
- charpentier en fer généraliste 1, record 5, French, charpentier%20en%20fer%20g%C3%A9n%C3%A9raliste
correct, masculine noun
- charpentière en fer généraliste 1, record 5, French, charpenti%C3%A8re%20en%20fer%20g%C3%A9n%C3%A9raliste
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-11-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Work and Production
Record 6, Main entry term, English
- factory floor
1, record 6, English, factory%20floor
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[General Motor's] head firmly established the division of professional labor in parallel with the division of manual labor that had already taken place on the factory floor. 1, record 6, English, - factory%20floor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Travail et production
Record 6, Main entry term, French
- atelier
1, record 6, French, atelier
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le patron de [General Motor] institua solidement une division du travail intellectuel parallèle à celle du travail manuel déjà intervenue au niveau de l'atelier. 1, record 6, French, - atelier
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-06-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 7, Main entry term, English
- Dene Tha'
1, record 7, English, Dene%20Tha%27
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Slaves of the Upper Hay River Band 1, record 7, English, Slaves%20of%20the%20Upper%20Hay%20River%20Band
former designation
- Slaves of Upper Hay River Band 1, record 7, English, Slaves%20of%20Upper%20Hay%20River%20Band
former designation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dene Tha': name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 7, English, - Dene%20Tha%27
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dene Tha': band located in Alberta. 1, record 7, English, - Dene%20Tha%27
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 7, English, - Dene%20Tha%27
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 7, Main entry term, French
- Dene Tha'
1, record 7, French, Dene%20Tha%27
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bande des Esclaves de Upper Hay River 1, record 7, French, bande%20des%20Esclaves%20de%20Upper%20Hay%20River
former designation, feminine noun
- bande de Dene Tha' 1, record 7, French, bande%20de%20Dene%20Tha%27
unofficial, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dene Tha' : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 7, French, - Dene%20Tha%27
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dene Tha' : bande vivant en Alberta. 1, record 7, French, - Dene%20Tha%27
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 7, French, - Dene%20Tha%27
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-04-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 8, Main entry term, English
- social homogamy
1, record 8, English, social%20homogamy
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Several explanations exist about why people choose particular marriage partners. Early American sociologists developed the theory of social homogamy, suggesting that people from similar socio-economic and cultural backgrounds tend to marry not only because they have more opportunity to meet and socialise, but also because thay have similar values and lifestyles. 1, record 8, English, - social%20homogamy
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 8, Main entry term, French
- homogamie sociale
1, record 8, French, homogamie%20sociale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les études sociologiques montrent que, dans les sociétés modernes, en dépit de la liberté de choix du conjoint par les individus, l'homogamie sociale reste bien une règle (non écrite) en vigueur. 1, record 8, French, - homogamie%20sociale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-10-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 9, Main entry term, English
- Tanzanian
1, record 9, English, Tanzanian
correct, noun, Africa
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Tanzania. 2, record 9, English, - Tanzanian
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 9, Main entry term, French
- Tanzanien
1, record 9, French, Tanzanien
correct, masculine noun, Africa
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Tanzanienne 1, record 9, French, Tanzanienne
correct, feminine noun, Africa
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Tanzanie ou qui y habite. 2, record 9, French, - Tanzanien
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 9, Main entry term, Spanish
- tanzano
1, record 9, Spanish, tanzano
correct, masculine noun, Africa
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- tanzana 1, record 9, Spanish, tanzana
correct, feminine noun, Africa
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Tanzania. 2, record 9, Spanish, - tanzano
Record 10 - internal organization data 2003-04-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- manuscript 1, record 10, English, manuscript
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- programmer's manuscript 3, record 10, English, programmer%27s%20manuscript
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A form used by a part programmer to organize his workpiece machining instructions. From this a program tape is punched or a computer program is prepared. 2, record 10, English, - manuscript
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- manuscrit
1, record 10, French, manuscrit
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- manuscrit du programmeur 1, record 10, French, manuscrit%20du%20programmeur
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Programas y programación (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- manuscrito
1, record 10, Spanish, manuscrito
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Modelo usado por el programador de partes, para listar detalladamente las instrucciones de programación de partes de la computadora (ordenador). 1, record 10, Spanish, - manuscrito
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: